Idegenvezetés

Lajos kettős életet élt. Nappal egy lovaskocsival járta körbe a város látványosságait a turistákkal, de éjjel átvedlett valami egészen másba. Egyszerre volt stylist, ruhatervező és még ki tudja mennyi minden.

Szenvedélye volt a fashion, ahogy ő mondta.

De nem a fast. Szettjeiben bátran kombinálta a kockásat a csíkossal, a pöttyöset a simával, a bézs színt a kékkel, vagy a lilát a lazaccal.

Ösztönösen értett hozzá, a zsigereiben érezte Párizs, Milánó vagy épp New York stílusait.

Hitte, hogy a világ akkor lenne egy jobb hely, ha a sima diktátorok helyett inkább a divatdiktátorok irányítanák azt. Erős véleménye volt a politikáról, mindig úgy gondolta, hogy hamarosan eljön egy jobb kor.

Mert a lóf@sznak is van ám vége – mondogatta ilyenkor.

Szilágyi József

#1kep100szoJunius – 5. nap

Lassan poroszkal a ló
és vele együtt Guillio.
Mutatja a várost,
osztva az áldást,
Szavaival feltölti
a kis ember agyát.
Életet lehel a fogatba,
Bár száját elhagyta
A sok foga.

Edit Novinics

Egy apró részlet
Hol lehet a szürke pulóverem?
Hetek óta azt keresem. Megnézem a hátam mögött, talán éjjel ott felejtődött.
Miközben Pirivel összebújtunk, egymáshoz ért ajkunk.
A szürke pulóver úgy tűnt el, mint amilyen gyorsan a Nap felkelt.
Én maradtam.Piri nem.
Lehet, hogy ő vitte el a pulóverem?
Bosszút állt, hogy nem sikerült az, amit akart.
Eddig rám e téren még nem volt panasz.
A szürke pulóver hol lehet?
Sehol sincs. Nem lelem.
Enélkül már nem lesz ugyanolyan az életem.
Piri helyett lehet más, de szürke pulóver nélkül, csak megfázás.

Zsuzsanna Birovits

Kalimera, hát te mikor szálltál fel? Tyűha, mekkora géped van, le ne lődd vele Pacit! Csak viccelek, tudom, az neked olyan, mint nekem a ló. Csak nem eszik annyit. Jó is lenne, éjjel felraknám töltőre, aztán vágtatna napestig. Mondjuk az áramtól nem lenne ilyen fényes a szőre ám! De hová lesz a menet? Mit ajánlok? Magamat. Üljünk itt és beszélgessünk! Hiába mutatom meg a templomainkat, úgysem fogsz emlékezni. De ha elmesélem, hogy Giorgos a múltkor elkártyázta az anyósát, aztán másnap kamatostul visszanyerte? Hát ezért utazunk, nem? Hogy lássuk, máshol is az van, mint otthon, csak ha máshol van, akkor vicces.

Aliz Jámbor

Giulio-ra senki sem gyanakodott. Cuki bácsi, cuki lóval. Pedig a kocsija ponyvájába szorított kardigánban tíz-tizenöt év letöltendőt érő vidám porok kellették magukat. Csak annyit kellett mondani: "Menő ez a csíkos-kockás szetted, azt a kardigánt meg honnan szedted?"
Giulio erre már vette is le a kardigánt és könnyebbé tette kicsit. Nyugdíjba vonulásáig össze is gyűjtötte a házravalót Alicantéban.

Agota Matyasfoldi

Na, merre? Egyenesen? Az az út nincs lezárva? A korai meleg miatt előbb robbant be a turistaszezon? Te nyilván nem érzed a hőséget. Fölötted a sátor,fölöttem meg mi van? Az a jó ég,semmi más. Hogy az én bőröm vastagabb? A tiéd is az,legalábbis az arcodon. Ilyen cuccba kijönni az utcára. És láttam ám! Ezzel a citromsárgával megbirkózom. De a kockás hámot rám nem teszed! Ez a kantárfej is hogy néz ki. És miért mindig a legkövérebb turistákat fogod ki? Hogy az ember nem válogathat. Nem fogom be,te fogd be. Úgyse értik. A turisták nem beszélnek lóul.

Anikó Szabó

Na drágáim, ide beülnek mögém, anyósom piphepuha takaróin meg sem fogják érezni azokon a gyönyörű kerek fenekükön a macskakövek zakatolását. Persze, hárman is beférnek, jöjjenek, egyikük ide felhuppan mellém szépen és angol királynőként integethet a népnek az első sorból. Jaj, dehogy baj aranyom, nincs gond akkor sem, ha nincs készpénz, a ló már magától odatalál a bankautómatához, de ha van más fizetési ötletük, jól figyeljenek, most kacsintok a szemüveg alatt, akkor ne habozzanak, Sanyika mindenre nyitott.

Zsuzsanna Gazdag-Ohly

Szeretem a turistákat,
ők tartják el a macskámat,
fizess kettőt, vigyél egyet,
kopasztjuk az embereket.

Sara Harka

kicsi kis kocsiján a fess olasz úr
a taverna előtt csak vár-vár-vár
nincs nagy baj, jön egy párizsi lány
a taxiba gyorsan beszáll-áll-áll
kicsi kis kocsiján a fess olasz úr
a taverna előtt csak vár-vár-vár
a macskaköves úton nincs úticél
rapide, ne érjen el a pincér,
csattan az ostor s a fess paripa
galoppba lendülve vágtat tova
a sarkon a lányka kiugrik-rik-rik
messze szalad, meg sem botlik,
a fess olasz úr kicsi kis kocsiján
már csak csodára vár-vár-vár

B. Hargitai Margaréta

Ha szeretnél még több hasonló tartalmat, kövesd a cikk végén a tag-eket, böngészd a weboldalamat és kövess a közösségi médiában.

Lájkold a posztot a szívecskével, oszd meg, szólj hozzá!